nansyenspb (nansyenspb) wrote,
nansyenspb
nansyenspb

Categories:
  • Mood:
  • Music:

El aparecido/Призрак

Песня Виктора Хара в моем переводе.
Виктор Хара писал песни,стихи,был актером и музыкантом,жил в Чили,родился (по разным данным)в 1932 или в 1938 году...погиб в сентябре 1973 на стадионе "Чили"-- сначала был зверски избит,ему сломали руки,а потом расстрелян...
Песня "Призрак"написана в 1960-ые годы после гибели Че.Я перевела ее в 1988 году,новый вариант перевода выполнен сегодня.
Виктор Хара.(Чили)
Призрак.(El aparecido)

Движется горной тропою,
Носится он по долинам,
Молча парит над страною
В гордом полете орлином.

Призраку отдых неведом,
Холода не замечая,
Самых забитых и бедных
Он за собой увлекает.

Убегай, убегай, уходи,--
Это смерть у тебя на пути,
Убегай, убегай, уходи,
Постарайся скорее уйти!

Сколько его раздирали
хищные клювы и пасти!
Сколько его распинали
Слуги неправедной власти!

Вечно над нами летает
Призрак мятежный и вольный.
Вечно его ожидают
Новые смерти и войны.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments